2018年6月22日星期五

Bạn rượu -酒友



Xa Sinh rất thích uống rượu,  mỗi ngày không uống ba ly lớn thì không thể ngủ được, vì thế trong ly thường xuyên có rượu.
好喝酒, 每天不三大杯不能入睡, 所以杯中常常有酒。
Rất thích / Cực thích -
(Cực - )

Uống -
-> (Ẩm) -> Uống
Rượu -
Không thể ngủ được -> 不能入睡
(Không thể - 不能 / Đi vào giấc ngủ - 入睡)
Vì thế / Vì vậy / Do đó - 所以



Một đêm Xa Sinh thức giấc, phát hiện có người nằm kế bên/bên cạnh mình, đưa tay sờ thử, có cái gì đó lông mượt như nhung, (hóa) ra là một con hồ ly. 
一夜睡醒, 发觉有人共 伸手一摸, 毛茸茸的竟是一只狐狸。

Thức giấc / Tỉnh giấc - 睡醒
Phát hiện / Phát giác - 发觉
Kế bên (Bên cạnh mình) -> 身边
Nằm (Ngọa) -
Đưa tay / Chìa tay - 伸手
Mò /s/Sờ mó -
Lông -
Mượt như nhung - 茸茸
(Hóa) ra - 竟是
Hồ ly - 狐狸

Nó đang ngon giấc, mũi miệng vẫn còn nồng nặc mùi rượu.
睡得正香, 口鼻间还浓浓的酒

Nồng nặc- 浓浓
Mùi rượu - 酒气

Xem lại thì rượu trong ly đã cạn.
再看杯中已空

Cạn -

Anh cười và nói: “Đây là bạn rượu của ta”
他笑道:“这是我的酒友啊!”。

Anh không nỡ làm tỉnh giấc mộng đẹp của nó, bèn lấy đồ đắp cho nó, rồi đốt đèn cầy lên xem nó biến hóa.
他不忍心惊醒它的好梦, 便给它盖上衣物,点着着蜡烛看它变化。

Không nỡ / Không nhẫn tâm - 不忍心
Làm tỉnh -> 惊醒
Đắp / Che -
Đồ (quần áo) - 衣物
Đốt / Thắp -
Biến hóa - 变化
Đèn cầy - 蜡烛

Nửa đêm, con hồ ly vươn vai vặn người, biến thành một thư sinh trẻ tuấn tú.
半夜,狐狸伸了个懒腰, 变为一个年轻俊秀的书生。

Vươn vai vặn người - 伸了个懒腰
Thư sinh - 书生
Tuấn tú - 俊秀
Trẻ - 年轻

Xa Sinh cười hỏi: “Ngủ ngon không?”
车生笑问: “睡得可美?”。

Hồ sinh vội bò dậy bái tạ ơn tha mạng / Hồ Sinh vội bò dậy bái tạ ơn đã không giết mình
 狐生忙起身拜谢不杀之恩

Bái tạ - 拜谢
Giết -
Ơn -
Tha mạng / Tha chết -饶命


Xa Sinh nói: “Tôi thích uống rượu, người người đều cho rằng tôi điên, khó có được tri âm. Nào, uống thêm vài ly nữa! Sau này hãy thường xuyên lui tới, đừng nên nghi kỵ”
车生说:  “我爱饮酒, 人人以为我痴狂,难得有知音。 来,再喝几杯!以后常来常往, 不要有猜忌之心。”

Cho rằng - 以为
Điên - 痴狂 (Si cuồng)
Tri âm - 知音
Khó có được - 难得
Thường xuyên lui tới - 常来常往
Nghi kỵ / Ngờ vực - 猜忌
Lòng/tâm -


Hồ Sinh nhận lời.
 狐生答应了

Ngày thứ hai, Xa Sinh chuẩn bị rượu và đồ ăn ngon , Hồ Sinh quả nhiên không mời mà tự đến.
第二天, 车生准备了美酒佳肴,狐生果然不请自来。

Rượu và đồ ăn ngon - 美酒佳肴
Quả nhiên - 果然

Cả hai ngồi cạnh nhau ăn uống vui vẻ, và cảm thấy rất tiếc là đã gặp nhau hơi muộn
两人促膝欢饮, 大有相见恨晚之感。

Gặp nhau - 相见
Tiếc - (Hận)

Hồ Sinh nói: “Làm phiền anh nhiều rồi, biết lấy gì để báo đáp đây?”
狐生说: “屡次叨扰, 拿什么来报答呢?”。

Làm phiền - 叨扰
Báo đáp - 报答

Xa Sinh đáp: “Mấy ly rượu nhạt để ý làm gì”. / Xa Sinh đáp: “Mấy ly rượu nhạt, đâu đáng nhắc đến”
 车生道: “几杯清酒何足挂齿”

Rượu nhạt - 清酒
Nói đến / Nhắc đến - 挂齿

Hồ Sinh nghĩ đi nghĩ lại rồi nói: “Gia cảnh anh bần hàn, tôi có thể giúp anh kiếm chút tiền rượu. Về hướng đông bảy dặm, ven đường có số vàng vô chủ, sớm mai có thể đi lấy về mà dùng”
狐生想了想说: “你家境贫寒,我可以帮忙弄点酒钱。 向东七里, 路边有无主的金子, 明天一早可取来自用”。

Gia cảnh - 家境
Bần hàn /Nghèo - 贫寒
Kiếm -
Tiền rượu - 酒钱
Vô chủ - 无主
Lấy -

Xa Sinh đi theo lời dặn, quả nhiên đúng như ý nguyện
车生依言前往, 果然如愿。

Như ý nguyện - 如愿

Đêm đó, Hồ Sinh lại nói: “Đây không phải là kế lâu dài. Sao không buôn bán nhỏ? Kiều mạch ở chợ rất rẻ, có thể thu mua nhiều về”
当晚狐生又说: “这不是长久之计, 何不做点小生意?市场上荞麦很便宜, 可以多多收购”。

Kế lâu dài - 长久之计
Buôn bán nhỏ / Kinh doang nhỏ - 小生意
Sao không - 何不
Thu mua/ Mua - 收购

Xa Sinh liền ra sức mua được bốn mươi thạch
车生就尽力买下了四十多石。

Ra sức - 尽力 (Tận lực)
Thạch -

Dân làng đều cười anh là hồ đồ
乡人都笑他糊涂。

Không bao lâu sau, trời hạn hán lớn, cây mạ non đều khô héo, chỉ có thể trồng được kiều mạch. Giá của kiều mạch giống một tăng lên gấp mười lần.
没多久天下大旱, 禾苗全都枯萎, 只有荞麦可种。麦种的价钱一涨十倍。

Không bao lâu sau - 没多久
Hạn hán -
Cây mạ non - 禾苗
Khô héo - 枯萎
Kiều mạch giống - 麦种
Tăng lên - 麦种


Gia cảnh của Xa Sinh khá dần lên, và mua được ruộng vườn.
车生的家境渐好, 买下田地。

Ruộng vườn / Ruộng đất - 田地

Mọi việc buôn bán đều/nhất nhất đều nhờ Hồ Sinh chỉ bảo
一切经营都一一请教狐生。

Nhất nhất - 一一

Trồng đậu, đậu được mùa, trồng mạch, mạch bội thu, không gì là không linh nghiệm.
种豆豆丰收, 种麦麦丰收, 没有不灵验的。

Được mùa - 丰收
Linh nghiệm - 灵验
……………………………….............................................................................................

Bạn rượu
Xa Sinh rất thích uống rượu,  mỗi ngày không uống ba ly lớn thì không thể ngủ được, vì thế trong ly thường xuyên có rượu.
Một đêm Xa Sinh thức giấc, phát hiện có người nằm kế bên/bên cạnh mình, đưa tay sờ thử, có cái gì đó lông mượt như nhung, (hóa) ra là một con hồ ly.  Nó đang ngon giấc, mũi miệng vẫn còn nồng nặc mùi rượu. Xem lại thì rượu trong ly đã cạn. Anh cười và nói: “Đây là bạn rượu của ta”
Anh không nỡ làm tỉnh giấc mộng đẹp của nó, bèn lấy đồ đắp cho nó, rồi đốt đèn cầy lên xem nó biến hóa. Nửa đêm, con hồ ly vươn vai vặn người, biến thành một thư sinh trẻ tuấn tú. Xa Sinh cười hỏi: “Ngủ ngon không?”. Hồ sinh vội bò dậy bái tạ ơn tha mạng. Xa Sinh nói: “Tôi thích uống rượu, người người đều cho rằng tôi điên, khó có được tri âm. Nào, uống thêm vài ly nữa! Sau này hãy thường xuyên lui tới, đừng nên nghi kỵ”. Hồ Sinh nhận lời. Ngày thứ hai, Xa Sinh chuẩn bị rượu và đồ ăn ngon , Hồ Sinh quả nhiên không mời mà tự đến.  Cả hai ngồi cạnh nhau ăn uống vui vẻ, và cảm thấy rất tiếc là đã gặp nhau hơi muộn. Hồ Sinh nói: “Làm phiền anh nhiều rồi, biết lấy gì để báo đáp đây?”. Xa Sinh đáp: “Mấy ly rượu nhạt để ý làm gì”. Hồ Sinh nghĩ đi nghĩ lại rồi nói: “Gia cảnh anh bần hàn, tôi có thể giúp anh kiếm chút tiền rượu. Về hướng đông bảy dặm, ven đường có số vàng vô chủ, sớm mai có thể đi lấy về mà dùng”. Xa Sinh đi theo lời dặn, quả nhiên đúng như ý nguyện. Đêm đó, Hồ Sinh lại nói: “Đây không phải là kế lâu dài. Sao không buôn bán nhỏ? Kiều mạch ở chợ rất rẻ, có thể thu mua nhiều về”. Xa Sinh liền ra sức mua được bốn mươi thạch. Dân làng đều cười anh là hồ đồ. Không bao lâu sau, trời hạn hán lớn, cây mạ non đều khô héo, chỉ có thể trồng được kiều mạch. Giá của kiều mạch giống một tăng lên gấp mười lần. Gia cảnh của Xa Sinh khá dần lên, và mua được ruộng vườn.  Mọi việc buôn bán nhất nhất đều nhờ Hồ Sinh chỉ bảo. Trồng đậu, đậu được mùa, trồng mạch, mạch bội thu, không gì là không linh nghiệm.


酒友
车生极好喝酒. 每天不饮三大杯不能入睡. 所以杯中常常有酒。 一夜睡醒, 发觉身边有人共卧, 伸手一摸, 毛茸茸的竟是一只狐狸。 它睡得正香, 口鼻间还有浓浓的酒气。 再看杯中已空。 他笑道:“这是我的酒友啊!”。 他不忍心惊醒它的好梦, 便给它盖上衣物, 点着蜡烛看它变化。 半夜,狐狸伸了个懒腰, 变为一个年轻俊秀的书生。 车生笑问: 睡得可美? 狐生忙起身拜谢不杀之恩。 车生说:  我爱饮酒, 人人以为我痴狂,难得有知音。 来,再喝几杯!以后常来常往, 不要有猜忌之心。 狐生答应了。 第二天, 车生准备了美酒佳肴,狐生果然不请自来。 两人促膝欢饮, 大有相见恨晚之感。狐生说: 屡次叨扰, 拿什么来报答呢? 车生道: 几杯清酒何足挂齿。狐生想了想说: 你家境贫寒,我可以帮忙弄点酒钱。 向东七里, 路边有无主的金子, 明天一早可取来自用。车生依言前往, 果然如愿。当晚狐生又说: 这不是长久之计, 何不做点小生意?市场上荞麦很便宜, 可以多多收购 车生就尽力买下了四十多石。 乡人都笑他糊涂。 没多久天下大旱, 禾苗全都枯萎, 只有荞麦可种。 麦种的价钱一涨十倍。 车生的家境渐好, 买下田地。 一切经营都一一请教狐生。 种豆豆丰收, 种麦麦丰收, 没有不灵验的。

没有评论:

发表评论